1.
Don't give me your shit.别跟我胡扯。
A: How was your interview?
A: 你的面试怎么样?
B: The manager is very handsome.
B: 那位经理真的很帅。
A: Don't give me your shit. Tell me the result.
A: 别跟我胡扯,告诉我结果。
2.
Look at this mess.看看这烂摊子。
A: May, look at this mess! You threw waste everywhere.
A: 美,看看这烂摊子,垃圾扔得到处都是。
B: It's not my fault. Daniel always sends things flying.
B: 不是我的错,丹尼尔总是四处乱扔东西。
3.
Could you please stop flipping the channels?请不要一直换台,好吗?
A: Could you please stop flipping the channels?
A: 请不要一直换台,好吗?
B: I am very sorry.
B: 真是对不起。
4.
Just stay put.待在原地。
A: Where are you? I told you to stay put.
A: 你在哪儿?我让你待在原地别动的啊。
B: I apologize for my behavior.
B: 我对我的行为表示道歉。
5.
You are a backseat driver.你真是个指手画脚的人。
A: Honey, why don't you pass the car in front--he's going too slow!
A: 亲爱的,你超过前面那辆车吧,他开得太慢。
B: Darling, you are a backseat driver.
B: 亲爱的,你真是个指手画脚的人。
A: I am awfully sorry.
A: 实在是对不起。
6.
You are barking up the wrong tree.你找错人了。
A: Sir, are you Benjamin? My manager asked me to take some documents.
A: 您是本杰明先生吗?经理让我来取几份文件。
B: I think you are barking up the wrong tree.
B: 我想你认错人了。
A: Oh, I am sorry.
A: 噢,对不起。
7.
Let's bury the hatchet.让我们化干戈为玉帛。
A: Please forgive me. It's all my faults.
A: 请原谅我,都是我的错。
B: That's all right. Let's bury the hatchet.
B: 没关系,让我们化干戈为玉帛。
8.
Let's drop the subject.让我们换个话题吧。
A: I miss grandma. I dreamed about her yesterday.
A: 我想念奶奶,我昨晚梦到她了。
B: Dear, let's drop the subject.
B: 亲爱的,让我们换个话题吧。
9.
You should take the blame.你需要为你的过失负责任。
A: Oh, my god, I can't find your mobile phone. Perhaps, it's lost.
A: 天哪,我找不到你的手机,或许弄丢了。
B: You should take the blame.
B: 你需要为你的过失负责任。
10.
Write it off.不要放在心上了。
A: I made a mistake over the bill yesterday. I should take the blame.
A: 我昨天把账算错了。我要为我的过失承担所有的责任。
B: Write it off.
B: 不要放在心上了。